Latin IV/V

Mrs. Hickman's AENEID HELPFUL HINTS:

 

 

Aeneid, Teacher Notes.

 

Common alternate endings:

Perfect tense 3rd pl.  -ere instead of -erunt ending

Acc. pl, 3rd decl.:  instead of -es, use īs

Gen. Pl, 2nd decl.:  instead of -orum, use -um

Future Active Participle of "sum":  "fore" instead of "futurum esse"

 

Historical Present:  using a past tense translation when appropriate for a present tense verb

Textbook Footnotes: only use italicized words for your translation.  Anything else is explanatory.  Check to see if the italicized translation is translating all the words --occasionally they l

 

Abbreviations:

d.o.=direct object

i.s..=indirect statement

nap=neuter acc. pl.

mod.=modifies

 

 

Book IV

 

l. 11  before “forti…” provide “marvelous”

l. 14 exhausta “born”

l. 14 quae = adj.

l. 15 “non … sedent” it should not remain

l. 16 “ne … vellem” that I should not be willing (ignore footnote)

l. 16 “cui”  to anyone

l. 17 provide “me” with “deceptam”

l. 18 “non pertaes um … fuisset” it had not been unpleasant to think of…

l. 21 ignore footnote

l. 24 “optem” I should desire

l. 24 “dehiscat” would open

l. 24-25 ignore “prius” footnote

l. 25 “abigat” would force

l. 27 “pudor” voc.

l. 27 ante + quam = antequam: before/ sooner…than

l. 29 sc. “amores” with “habeat” and “servet”

l. 29 “abstulit” – has taken away

l. 30 “effata” having spoken out, depon. ppp. “obortis" having arisen

l. 31 “refert” - said

l. 31 “luce” = that light/life, abl. of comparison

l. 32 “carpere” fut. pass. 2nd s.

l. 33 “noris” ® fut. perf. “noveris” (from nosco)

l. 34 “manis” = “manes”

l. 35 flexere = flexerunt

l. 38 placito(ne) = pleasing (to you)

l. 39 you do not have to use this footnote

l. 42 siti = because of thirst

l. 43 quid = why

l. 45 provide “being” in abl. abs.

l. 45 dis = deis

l. 46 “hunc cursum” direct object of indirect statement

l. 48 Teucrum = Teucrorum

l. 50 modo = only

l. 50 sacris = sacred rites

l. 51 provide “him” as object of “morandi”

l. 53 caelum = weather

l. 54 dictis ® dico

l. 56 adeunt = approach

l. 57 lectas® lego 

l. 57 de = according to

l. 57 bidentis = acc. pl.

l. 59 “curae” use as pn with “are”

l. 60 dextra = with her right hand

l. 61 inter = between

l. 64 pecudum (gen. pl)

l. 64 reclusis pectoribus = ablative absolute

l. 66 est = consumes

l. 68 “tota” goes with “urbe”

l. 69-71 use w.o. in footnote

l. 69 qualis = such as

l. 70 quam = which

l. 71 agens = passing

l. 72 use “silvas saltusque” as d.o. of “wanders through”

l. 72 fuga = with haste

l. 76 voce = speech

l. 77 labeo = slipping by

l. 80 lumen d.o.

l. 85 “si” ® if (only)

l. 88 hang (stop)

l. 90 simul – as soon as

l 90-92 Saturnia is subject

l. 92 dictis = words

l. 93 refertis = carry off (acquire)

l. 95 w.o. si una femina dolo divorum duorum victa est

l. 96 ne fallet = it does not escape my notice

l. 97 suspectas = suspect

l. 98 quis = what

l. 98 tendimus (f.n.) hasten

l. 99 “quin potius .. exercemus” why rather do we not exercise

l. 100 quod = what

l. 100 petisti = petivisti

l. 103 liceat = subj. is “it”

l. 105 provide “Juno” as subj. of locutam (esse)

l. 106 quo = so that

l. 107 quod = which

l. 108 adnuat = would refuse

l. 109 utinam = if only

l. 110 ferror = I am born

l. 110-112 series of i.s.

l. 111 esse = there is

l. 115 mecum = mine

l. 117 venatum = to hunt

l. 125 provide “is” with “certa voluntas”

l. 126 propriam = as his own

l. 127 "non" negates adversata

l. 127 provide "the one" with petenti

l. 130 it → eo (supine)

l. 133 primi (nom.)

l. 137 having surrounded (middle participle)

l. 138 ex = of

l. 142 socium = as a comrade

l. 145:  altaria (obj. of circum)

l. 154 agmina = herd

l. 154 provide “over” with “campos”

l.157 “because of” with equo

l. 158-159 indirect statement dare = might be given; descendere = would descend

l. 160 misceri = disturbed

l. 163 “diversa” modifies all subjects but agrees with “juventus”

l. 164 tecta = shelters

l. 165 (deed) = 124 (plan)

l. 167 “fulsere” 3rd pl. perf.

l. 169 malorum = evils

l. 172 provide “it” as d.o. of vocal

l. 174 qua = than that

l. 174:  aliud=other

l. 175 viris ® vis

l. 176 “metu” – abl. of cause

l. 177 “solo” ® “solum” (noun)

l. 179 w.o. use progenuit illam extremam

l. 179 sonorem – apposition to extremam

l. 179 ut = as

l. 179 Coeo + Encelado = dative

l. 188:  quam=as

l. 191 indirect statement

l. 192 “cui” modifies “viro”

l. 193 fovere = perfect

l. 195 ora ® os

l. 195 haec – acc. pl.

l. 195 dea = fama

l. 199 “Jovi” – dative

l. 201:  divum=divorum

l. 202 “pingue solum” d.o. of sacraverat

l. 204:  use "orasse" after dicitur

l. 204:  do not use footnote204

l. 204:  numina is from numen

l. 204:  divum=divorum

l. 205:  orasse=aravisse

l. 205:  multa modifies numina (204)

l. 208:  "te" is vocative

l. 212:  arandum is a gerund

l. 217:  munera=gift

l. 219 supply “man/ the one” with “orantem”

l. 221 amantis = amantes

l. 223 nate = voc.

l.225 provide “him” after “datus”

l. 227 provide “would be” before "talem"

l. 229 provide “she promise that man” before

l. 229 would be (such a man) before “qui”

l. 231 orbem ® world

l. 233 super = concerning

l. 237 nostri = my

l. 238 parere takes a dat.

l. 240 use portant (obj.) after quae

l. 248 w.o. “iniferum caput Atlantis” caput is subj. nom. of cinctum (est)

l. 252 Cyllenius = Mercury

l. 254 similis takes a dat.

l. 255 w.o juxta aequora

l. 256 w.o, inter terras

l. 257:  litus is obj of ad

l. 258 can be translated before l. 256 and 257

l. 261-262 dat. of poss.

l. 266:  locas (a verb)

l. 268 deum = deorum

l. 268-269 “ipse” and “regnator” go together

l. 270 “me” understood object of jubet

l. 283 agat: was he to do ? might he do

l. 283 quo – adj. modifies when can “would” be use

l. 291:  translate sese (he) with temptaturum in l. 292

l. 294:  quis=what (prn)

l. 294:  ocius:  adv.

l. 314 te obj. of oro in 319

l. 317 provide “it was” (fuit) ofter si

l. 317 provide if before tibi

l. 318 labentis = perishing

l. 319 quis = any

l. 320 proter te (w.o.)

l.321 eundem describes te

l. 322-323 “pudor” and “fama prius” – compound subj. of exstinctus (est)

l. 325 (am I delaying) is understood after on

l. 325 dum = until

l. 326 “me” understood with “captam”

l. 327 qua = any

l. 327 suscepta fuisset = there had been begotten

l. 328 quis = any

l. 331 monitis – noun

l. 334 te – subject of indirect statement with promeritam (l. 335)

l. 335 indirect statement; me meminisse introduced by pigebit

l. 336 provide "am"  before memor

l. 336 mei = of my own

l. 341 auspiciis : by (my own) directions

l. 342 primum = first (adv.)

l. 342 meorum = my people

l. 345-346 provide me – obj. of jussere ® perf. 3rd pl.

l. 351 translate quotiens clauses first

l. 351 me – object of admonet &  terret

l. 354 capitis = life

l. 356 mandata – noun

l. 361 dicentem – provied “him”

l. 361 talia n. pl. such things

l. 363 totum – all

l. 365 provide “was”

l. 368 quid = why

l. 369 nostro = my

l. 379:  is=this

l. 382 quid:   anything (acc.), provide “to do” after possunt

l. 390 provide “him” with cunctantem and parantem

l. 390 1st multa – d.o. of cunctantem, 2nd multa object of dicere

l. 391 supply “her” as obj. of suscipiunt

l. 395 multa acc. n. pl.

l. 395 animum – as to his soul

l. 398 toto modifies libre

l. 399 roboro = beams/ timber

l. 403 hiemis memores – describes formicae

l. 403 w.o. “cum” follows velut

l. 403 provide “it” as d.o. of reponunt

l. 404 agmen: line (of ants)

l. 406 obnixae modifies pars in 405

l. 408 quis sensus- what feeling

l. 409 cum = when

l. 410-411:  totum describes aequor

l. 412 add “to do” after pectora

l. 414 animos – soul

l. 415 ne"so that" … quid "nothing"

l. 416 provide “them “ as obj. of vides

line 416:  circum--adv.

l. 418 w.o. et puppibus

l. 421 miserae modifies mihi

l. 422-423 sc. “began to” with infins

l. 424 adfare: imperative

l. 427 revelli  - tear up – ie. disturb

l. 436 provide “it” as d.o. of dederit

l. 436:  sc. "words" with talibus

l. 642 sc. “as to” before maculisque

l. 653 cursum – obj. of , w.o.cursum peregi quem fortune dederat

l. 654:  mei=of me/myself

l. 656 virum = husband

l. 657 nostra modifies litora

l. 659 impressa: having pressed

l. 659-660 moriemur = moriar (fut.), moriamur = moriar (pres. subj.)

l. 660 me – understood obj. of juvat

l. 663:  inter=during

l. 671 culmina – obj of both “per”s

l. 671 1st use of culmina = rooftops, 2nd use = peaks/ summits

l. 673 ova and pectora – singular

l. 676 both “hoc” – acc.

l. 681:  te:  abl with posita (posita = buried)

l. 703:  jussa:  4th prin. Part of iubeo

l. 703:  sacrum=sacred

l. 705:  dilapsus (est)

 

Book VI

 

l. 1 fatur ® for, fari, fatus

l. 1 he’s crying because he has discovered his helmsman, Palinurus, is missin and presumed drowned.

l. 1:  habernas=sails

l. 2 oris ® ora

l. 3 pelago – dative

l. 9-11 use petit w/ Aeneas

l. 11 cui refers to Aeneas

l. 14 ut = as

l. 15 ausus: having dared (a semi-deponent verb)

l. 18 Phoebe (app. to tibi)

l. 20 provide “was”; androgeo = gen.

l. 20-22 corpora is an appositive to “poenas”

l. 23 marie – from the sea

l. 28. translate sed enim first; amorem – obj. of miseratus

l. 31 haberes  should have had

l. 31 change footnote translation to “had grief permitted”; haberere = should have had

l. 32 casus – a noun

l. 33 cecidere: perf. 3rd pl.

l. 34- 35 perlegerent = would have examined

l. 35 adforet = was present

l. 35 provide “with him” after una (adv.)

l. 37 it means : this isn’t the time to look at the mural

l. 39 more = according to/ by custom

l. 40 provide “words” after talibus

l. 43 quo = where

l. 46 fandi modifies cui

l. 48 comptae – describes allsubj.

l. 48 mansere: 3rd pl. perf.

l. 49 majore videri = she seems larger

l. 50 quando: introduces adflata est

l. 52 “you pray” is understood after ante

l. 52:  Tros Aenea is vocative

l. 53 fata ® for

l. 56 Aeneas praying to Apollo

l. 56:  miserate=pitying

l. 57 qui derexti = you who guided

l. 58 magnas terras – abj. Of abeuntia

l. 59 te: abl.

l. 62 hac … tenus (1 word!), ignore footnote – fuerit secuta: will have followed

l. 63 vos: voc.

l. 64 di = dei, “dique deaeaque omnes” appositive to vos

l. 64 obstitit = has stood

l. 67-68 Teucros, deos + numina acc. subj. i.s.

l. 71 manent = await

l. 73 dicta – spoken, lectos – chosen, alma – kind goddess

l. 75 ne – lest, ludibra: as sport

l. 79:  tanto=so much

l. 83 defuncte = survivors

l. 85 Dardanidae nom.

l. 86 et = also

l. 86 provide “se” before venisse, partus = produced

l. 95 contra = rather, ito = continue to go

l. 95:  audentior=more boldly, daringly

l. 102 ut primum = as soon as

l. 103-104 mecum = by myself

l. 105 anteperegi: I have acted over/ finished

l. 105 omina – ob. of both verbs, contingat = let it befall (me)- introduces “ire…” l. 108

l. 110 illum = Anchises

112:  ille=Anchises

l. 112 comitatus = having accompanied

l. 114 invalidus modifies ille in l. 112

l. 114 viris ® vis (obj of "ultra")

l. 115-116:  translate "idem…dabat" before ut clause

l. 118:  praefecit:  place + acc. over + dat.

l. 119 manis – soul

l. 121:  alterna=eternal

l. 122 quid = why

l.  122:  Thesea:  acc.

l.131:  dis=deis

l.135:  juvat=use "it" as subj

l.136:  perangenda sint=pass periphrastic

l. 139:  provide "it" as d.o. of claudant

l. 141:  "subire" is the subj of datur

  qui=someone, anyone

l. 142: munus:  acc

l. 152:  ante=first

l.  153:  sunto=Let ____ be

l. 154:  invia=unpassable

l. 155:  presso

l. 161:  provide "was" before exanimus

            quem & quod are adjectives

l.163:  ut=as

            venere:  perf 3rd pl/

l. 164:  quo=than whom

l.166:  obibat=used to approach

l.168:  vita=of life

l.170:  socium=as a companion

l. 170:personat=he made the waves resound (w/aequora)/he resounded

l.171:  forte=by chance

174-175:  exceptum modifies virum

175:  provide "him" as obj of circum

183:  Nec & non negate each other-translate both as "also"

184:  armis=tools

185:  haec acc pl.

190:  ea:  acc pl.

191:  verere:  perf, 3rd pl.

192:  sedere:  perf 3rd pl

194:  Este:  imperative of sum

            qua=any

199:  prodire=began to advance

199:  illae refers to the doves

200: add "are able to" before the footnoted translation

200:  quantum = as

l. 200 provide those with sequentum

l. 202 lapsus ® labor (verb)

l. 204 aura = light

205:  quale=as

l. 206- 207 provide “is accustomed” before virere & circumdare

206:  quod=which

210:  provide "branch" with cunctantem

 

 

l. 453 premo mense = in the first month

l. l. 471:  quam=than

 

l. 851:  memento=remember (a future imperative)

l. 857:  rem=state

l. 858:  sistet=sustain

l. 863:  provide "is" with quis & ille

l. 872:  ad=at

l. 873:  aget=conduct

l. 876:  tantum=so great

l. 880:  cum=when

l. 880:  in=against

l. 885:  fungar:  takes an abl. d.o.

l. 888:  w.o. "per quae singula" (n. acc.pl.)

l. 893:  quarum=of which

l. 894:  qua (adv.)